In Patagonia Day 31
Castro—Puerto Varas
The bus to Puerto Varas was long but uneventful, except a marker buoy mid-channel on the ferry ride covered with seals sunning themselves. I am glad I visited Punta Arenas, Puerto Natales, Puerto Montt, and Castro before coming here as I would have gotten a completely different sense of Chile. Without doubt, this is a serious tourist town, clean to the point of sterility—grass actually growing in the median strips, tall new buildings (Radisson, etc.) many sheathed in wood with hipped roofs echoing the Germanic influence of late 19th century settlers. In the other cities, a fishing equipment store sold huge nets, ropes, hawsers, pulleys and turnbuckles. The ones here sell fly rods to Americans who are wearing Oakleys and camo hats. One bright spot, my hostel, up off the main area, is a massive old house built by a German family with high ceilings all completely sheathed in wood paneling. As the proprietor said, in those days wood was “free.”
In thinking back on Chiloé, a sentence from The Voyage of the Beagle has nagged me: “Many kinds of fine evergreen trees, and plants with a tropical character, here take the place of the gloomy beech of the southern shores.” Without doubt, Chiloé offers a greater variety and abundance of trees, but, having spent restful time in their shade, I bridle at the notion that the nothafagus—my favorite Lenga and Nirá—trees are gloomy. Of course readers of Darwin are used to judgmental adjectives creeping into his narrative which, for all its scientific detail, does not pretend to guidance from scientific objectivity. Comparing his descriptions of Chiloé with those made by Chatwin 150 years later, I can’t help but be struck by Darwin’s mild admiration and then outright condemnation of climate, soils, plants, and people. Chatwin, for his part, primarily tells the stories of people, not plants, and his voice is descriptively intense but more restrained in judgment.
That brings me back to why Darwin’s “gloomy trees” actually bothers me, which I will illustrate by an example. Several days ago, I described my walk from the bus station across Castro to a hostel: “…in the rain while the street venders pulled their wares under the buildings’ overhangs, I passed a round, pudgy boy no more than two, perched on a ledge eating sushi with clear gusto.” First I’ll be defensive—practicing the craft of travel writing, I was detailing what caught my eye, details that registered to me as matters of interest or concern. Much the way I will snap a photograph of an interesting building, or (the other day) a rusting abandoned playground, such descriptions are the reason for the writing. Ostensibly framed as a narrative or journey, most travel writing focuses on the moment, the detail, particularly what stands out as the foreign or other. But that is the rub, because it is also an active construction of an other, one that creates distance and objectifies. In some of Darwin’s prose the move is clearly hierarchical. His descriptions of the Maori can be appalling, but so is the “gloomy”on his southern trees. When I think of my description of a “pudgy” boy (or the American in the camo hat), I recall Michel Foucault’s description of the birth of the clinic in a book of that name. He details the development of the clinical method, a system to enable the physician “to see and to say” by tightly linking the objectification of the medical object (the patient) to the doctor’s visual perception and his medical discourse. He goes on to describe this as a form of violence, or at the very least aggressive objectification: “the descriptive act is, by right, a ‘seizure of being’ (une prise d’etre)….” To travel is to seek out the unique, the unusual, the other; to write about travel is to capture the other, to seize its being.
Travel writing has a double logic, as it rests on two qualitatively different events: the physical travel and the textual representation. The power relations between the two often flip in interesting ways. The traveler is usually vulnerable. One can accuse Darwin and Chatwin of exploiting white privilege but only if the real vulnerability they actually experienced on the ground is ignored. Darwin, in particular, spent a lot of time traveling in discomfort, difficulty, and genuine risk of his life (though he understated all that in his text), and Chatwin, though moving through a world with much more infrastructural support, still found himself abandoned at times and Patagonia is an unforgiving place. Then they turn to paper, representing for a broader audience the world they have visited. In the comfort of the study, physical vulnerability fades (though writing makes a person vulnerable in other perhaps more insidious ways). Back home in England, Darwin can savage the Tierra del Fuegean savages who nearly savaged him, while Chatwin can embellish (apparently in an unforgivable manner) the stories about Welsh settlers in Gaiman and environs. It is in this second move that othering, objectification, and mastery come into play, framing the essential tension of travel writing, and perhaps giving us its definition as a specific genre.
But travel writing has also always been a strange hybrid, usually drawing on other representational regimes. Those familiar with Chatwin’s work know that the line between reportage and fiction in Songlines and In Patagonia is smeared, and he readily exploits that. Similar to Melville’s first book, Typee where Herman traded mercilessly on the line between fiction and his purported eyewitness accounts as “the man who lived among cannibals,” Chatwin’s descriptive precision (while usually arresting) can never be taken as literal. Darwin, like his hero Humboldt, drew on a different rhetorical tradition. Both wrote texts of high adventure, describing huge risks in distant lands, but in nearly the same sentences would describe with scientific precision a plant or stone encountered. In The Voyage, Darwin constantly alternated his travel narrative with “objective” scientific discourse, giving particular resonance to pages where he describes native people rowing the boat as unbearably ugly, leaving the reader to surmise that “ugly” is an objective fact and not the product of an Englishman’s prejudice.
So perhaps travel writing works on a double-double logic: physical vulnerability+representational mastery//biographical adventure writing+ another familiar genre.
And perhaps the reason for isolated objectifications is to forward the question of how and why over time do specific moments—glimpses—come to matter so much.
T. Hugh Crawford